Творческое объединение "Книжный клуб"
   
  Издательство Творческое объединение "Книжный клуб"
 
   
  170100 Россия, Тверь, ул. Советская, 54
тел. (4822) 417155  
tverbook@mail.ru  
   
 

Литвицкий К.В.
Таблицы переименованных топонимических единиц

Носов С.С. - Моё родословное древо

ББК 81.411(Кр.)
Л64

 

Литвицкий К.В.
Таблицы переименованных топонимических единиц (улиц, переулков, площадей, проездов, набережных, бульваров, тупиков, шоссе, посёлков, деревень) города Твери по состоянию на 1 января 2008 года / сост. Константин Владимирович Литвицкий – Тверь: ТО «Книжный клуб», 2009 – 32 с.

 

Генеральный директор – А.С. Полосков.
Технический редактор – Т.Ю. Саватеева.
Дизайнер – И.Ю. Бодалёва.

 

Предлагаемые читателю таблицы содержат сведения о переименованных улицах и других, как сейчас они официально называются, «элементах улично-дорожной сети», которые составитель взял на себя смелость назвать общим термином «топонимические единицы». Составитель использовал все доступные ему источники сведений, критически их осмысливая.
Всего таблиц три. В первой говорится о топонимических единицах, существующих в настоящее время, во второй — об уничтоженных. Как правило, под уничтожением применительно к линейным топонимическим единицам (улицам, переулкам и т. п.) подразумевается физическое уничтожение, а применительно к поселковым (посёлкам, фабричным дворам) — перезачисление всех домов по ближайшим улицам. Третья таблица отражает отрезок истории города с 1918 по 1938 годы.
Книга адресована историкам, краеведам, всем, кто интересуется историей России и Тверского края.

 

Уважаемые читатели журнала «Тверская старина»!

Вашему вниманию предлагается тематическое приложение к журналу, которое посвящено топонимическим единицам города Твери.

Тверь прошла многовековой путь, развиваясь от княжеского удела до современного областного центра. За прошедшие годы внешний облик города сильно изменился. Менялись и меняются не только его архитектура, его исторические памятники, но изменялось даже его имя. В течение многих лет Тверь называлась в честь «всесоюзного старосты»
М.И. Калинина.

И хотя название «Калинин» уже вошло в историю и останется в ней навсегда, как останутся навсегда такие понятия, как Калининский фронт и День освобождения города Калинина от немецко-фашистских захватчиков, относительно недавно, в 1990 году, городу было возвращено его историческое имя.

За долгую историю Твери неоднократно менялись и названия улиц, площадей, бульваров и переулков, и даже целых исторически сложившихся районов.

Любителям тверской старины, изучающим ее по потребности своей души или в силу профессиональных обязанностей, тем, кому просто не безразлична история нашего города, предназначены составленные К. Литвицким топонимические таблицы Твери. Константин Литвицкий, ныне житель Зеленограда, сохранил в душе нескрываемый интерес к своей исторической родине. Будучи потомком известного рода Корвин-Литвицких, которые с 1820-х годов проживали в Твери, Константин Литвицкий значительную часть свободного времени проводит в нашем городе, занимаясь изучением его истории, отмечая изменения, которые произошли во внешнем облике города за последние сто лет, и фотографируя современный город. В настоящее время им собран значительный фотоархив старых и новых видов Твери, который еще ждет своей даты издания. Говоря о связи К. Литвицкого с нашим краем, не лишним, наверно, будет напомнить, что особняк Корвин-Литвицких, построенный еще в 1820-х годах архитектором К.И. Росси на Мироносицком бульваре, является одним из лучших памятников архитектуры нашего города.

Предлагаемые вниманию читателей «Тверской старины» таблицы представляют значительный интерес, знакомя с ретроспективой топонимических единиц города. Выверенные на основе изучения архивных материалов и ранее изданных справочников, они дают возможность легко ориентироваться в тех изменениях, которые происходили в названиях улиц, площадей и переулков. Это становится особенно важным в настоящее время, когда увеличивается объем различной справочной литературы о Твери, в первую очередь путеводителей. Возможно, изучение топонимических таблиц всеми, кто причастен к выпуску такой литературы, позволит избежать многочисленных ошибок в названиях, повысит общий уровень знаний горожан, краеведов и специалистов разного профиля.

Надеемся, что топонимические таблицы помогут многим читателям журнала открыть для себя несколько новых страниц истории города.

 

А.Н. Семёнов, тверской краевед

 

От автора

Предлагаемые читателю таблицы содержат сведения о переименованных улицах и других, как сейчас они официально называются, «элементах улично-дорожной сети», которые составитель взял на себя смелость назвать общим термином «топонимические единицы». Составитель использовал все доступные ему источники сведений, критически их осмысливая.

Всего таблиц три. В первой говорится о топонимических единицах, существующих в настоящее время, во второй – об уничтоженных. Как правило, под уничтожением применительно к линейным топонимическим единицам (улицам, переулкам и т. п.) подразумевается физическое уничтожение, а применительно к поселковым (посёлкам, фабричным дворам) – перезачисление всех домов по ближайшим улицам.

Третья таблица требует особых пояснений. Она отражает отрезок истории города с 1918 по 1938 годы. Начиная с 1918 года, в городе переименовывались улицы так часто, что горожане не успевали привыкнуть к новым названиям, и поэтому старые продолжали использоваться наряду с новыми, в том числе официально. Эта двойственность продолжалась до 1938 года, когда для каждой улицы было утверждено единственное название. Как правило, оно было новым, но в ряде случаев сохранялось старое, а иногда это было какое-то третье название. Две последние группы (когда новое название, использовавшееся до 1938 года, не совпало с утверждённым) и собраны в третьей таблице. Названия некоторых улиц утверждены до 1938 года, поэтому сделана оговорка «или ранее».

Улицы, являющиеся границами переименованных участков, упоминаются с современными названиями. Исключения составляют случаи, когда эти «граничные» улицы к настоящему моменту перестали существовать. Например, Лютеранский пер. шёл только до Бурашевского ш., потом он стал Манежной ул., потом её продлили, а к тому времени, как её переименовали в ул. Склизкова, Бурашевского ш. в том месте уже не стало. Поэтому Лютеранский пер. указан как Манежная ул. до Бурашевского ш. и как ул. Склизкова до поворота.

Составитель пытался быть в своей работе как можно более точным, но, возможно, это удалось не везде. Большая просьба ко всем читателям, заметивших в таблицах недостатки, сообщить составителю по электронному адресу: konbur@bk.ru.

 

 
наверх